India and Uzbekistan have signed a Memorandum of Understanding (MoU) to enhance cooperation in the field of statistics. The MoU aims to foster coordination and collaboration in the development of official statistics, increase exchanges between statistical services, and support best practices. The cooperation will be based on mutual understanding and respect for each other’s structures, mandates, institutional capacities, and policies. The MoU covers the exchange of statistical information, harmonization of statistical methodologies, sharing of knowledge and experience, promotion of good practices, facilitation of statistical data exchange, and organization of visits by managers and statisticians.
SOURCE PDF LINK :
Click to access MoUuzbekistan31072020.pdf
Click to view full document content
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE MINISTRY OF STATISTICS AND PROGRAMME IMPLEMENTATION OF THE REPUBLIC OF INDIA
AND
THE STATE COMMITTEE OF THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN ON STATISTICS
ON COOPERATION IN THE FIELD OF STATISTICS
The Ministry of Statistics and Programme Implementation of the Republic of India and The State Committee of the Republic of Uzbekistan on Statistics, hereinafter referred to as the “Sides”,
desiring to develop and deepen cooperation in the field of statistics for mutual benefit, have reached the following understanding:
1. OBJECTIVES
The objectives of the cooperation are the following:
i. To foster co-ordination and collaboration in the development of official statistics;
ii. To create links and to increase exchanges between statistical services of both sides; and
iii. To help and support best practices.
2. WORKING PRINCIPLES
Cooperation will be based on respect and mutual understanding of the structures, mandates, institutional capacities, and policies of both Sides. Cooperation intends to foster the efforts to develop and/or strengthen the following areas, inter alia:
i. Exchange of statistical information through high level contacts, coordination meetings, ad hoc consultations;
ii. Harmonization of statistical methodologies and enhancing data comparability;
iii. Sharing of knowledge and experience in the areas of statistics, essential for supporting shared strategic priorities;
iv. Foster good practices underlying official statistics;
v. Facilitate the exchange of statistical data;
vi. Organizing visits, if required, of managers and statisticians to share expertise and experience;
vii. Undertake any other activity in the field of official statistics for mutual benefit.
3. RESOURCES
The costs and expenses incurred in the implementation of this Memorandum of Understanding will be borne as jointly decided by the Sides prior to the initiation of each specific activity.
4. CONFIDENTIALITY
Information, documents or data not already in public domain and shared in accordance with this Memorandum of Understanding will not be disclosed or distributed to any third party, except by a written authorization by Side providing such information, document or data.
In the event of termination of this Memorandum of Understanding, the Sides agree that the above provision will continue to apply to the information, documents and data exchanged under the mentioned Memorandum.
5. REVISION
Any amendment to this Memorandum of Understanding will be the subject of a written document signed by both Sides.
6. SUSPENSION
Any provision of this Memorandum of Understanding, or all of them, may be suspended with immediate effect on the basis of a written notification by one Side to the other one, without harming the interest of the latter.
7. DISPUTE RESOLUTION
Any disputes that may arise in connection with the application and interpretation of the provisions of this Memorandum of Understanding will be settled by the Sides through consultations and negotiations.
8. DURATION AND TERMINATION
This Memorandum of Understanding takes effect from the date of signature by the two Sides, and will remain in force for a period of five years. It may be renewed by mutual consent
in writing by the Sides.
The present Memorandum of Understanding may be terminated by either side by written notice to the other of at least one month. Unless the two Sides disagree, any specific document deriving from this Memorandum which came into effect before its termination will not be affected by such termination.
The suspension and/ or the termination of this Memorandum of Understanding will not affect the implementation of ongoing activities or programmes.
9. OTHER PROVISIONS
The two Sides will apply the provisions of this Memorandum of Understanding on a voluntary basis.
The provisions of this Memorandum of Understanding are designated not to create any legal rights or obligations under the international law.
This Memorandum of Understanding is being signed in two duplicates in the Hindi, Uzbek, and English languages, and being each equally authentic. In case of any divergence of interpretation, the English text will be used.
Signed in New York (USA) on the $\qquad$ day of March 2020.
For the Ministry of Statistics and Programme Implementation of the Republic of India
For the State Committee of the Republic of Uzbekistan on Statistics
Mr. Pravin Srivastava
Chief Statistician of India cum Secretary, Ministry of Statistics \& Programme Implementation
Mr. Begalov Bakhodir Abdusalomovich Chairman, DSc
206450/2020/CAP
भारत गणराज्य के सांखियकी और कार्यक्रम कार्यान्वयन मंत्रालय और उजबेकिस्तान गणराज्य की सांखियकी संबंधी शासकीय समिति, इसके पश्चात “पक्षकारों” के रूप में उल्लिखित ने परस्पर लाभ के उद्देश्य से सांखियकी के क्षेत्र में सहयोग को विकसित तथा गहन बनाने की इच्छा रखते हुए निम्नलिखित समझौता किया है:-
1. उद्देश्य
सहयोग के उद्देशय निम्नलिखित हैं:-
i. सरकारी सांखियकी के विकास के लिए समन्वय तथा सहयोग करना;
ii. दोनों पक्षकारों की सांखियकीय सेवाओं के बीच लिंक तैयार करना तथा सेवाओं का आदान-प्रदान बढ़ाना; और
iii. सर्वश्रेष्ठ पद्घतियों को सहायता और समर्थन प्रदान करना।
2. कार्यकारी सिद्धांत
सहयोग, दोनों पक्षकारों के ढांचों, अधिदेशों, सांस्थानिक क्षमताओं और नीतियों के प्रति सहमति तथा आपसी समझ पर आधारित होगा ।
सहयोग, अन्य बातों के साथ-साथ निम्नलिखित के विकास और/या सुदृढ़ीकरण के लिए प्रयत्नों को बढ़ावा देने के प्रयोजनार्थ है:
i. उच्च स्तरीय संपर्कों, समन्वय बैठकों, तदर्थ परामर्शो के माघ्यम से सांखियकीय सूचना का आदान-प्रदान;
ii. सांखियकीय विधियों का तालमेल तथा आंकड़ा तुलनीयता को बढ़ावा देना;
iii. साझा की गई कार्यनिति प्राथमिकताओं को सहायता प्रदान करने के लिए सांखियकी के क्षेत्रों में आवश्यक ज्ञान तथा अनुभव को साझा करना;
iv. मूलत: सरकारी सांखियकी संबंधी अच्छी पद्घतियों को बढ़ावा देना;
v. सांखियकीय आंकड़ों का आदान-प्रदान सुसाध्य बनाना;
vi. यदि आवश्यकता हो तो निपुणता तथा अनुभवों को साझा करने के लिए प्रबंधकों और सांख्यिकीविदों के दाँरों का आयोजन करना;
vii. सरकारी सांख्यिकी के क्षेत्र में परस्पर लाभ के लिए कोई अन्य गतिविधि करना ।
3. संसाधन
इस समझौता जापन के क्रियान्वयन में आने वाली लागतों तथा खर्चों का दोनों पक्षकारों द्वारा यथानिर्णीत प्रत्येक विशिष्ट गतिविधि शुरू किए जाने से पहले संयुक्त रूप से वहन किया जाएगा ।
4. गोपनीयता
इस समझौता जापन के अनुसार साझा की गई ऐसी सूचना, दस्तावेज या आंकड़े जो पहले से ही सार्वजनिक डोमेन में उपलब्ध नहीं है, इस प्रकार की सूचना, दस्तावेज या आंकड़ों के प्रदाता पक्षकार की लिखित अनुमति के बिना किसी तीसरे पक्षकार को प्रकट या वितरित नहीं किया जाएगा ।
इस समझौता जापन के निरस्त होने की स्थिति में दोनों पक्षकार इस बात से सहमत हैं कि उल्लिखित जापन के अंतर्गत आदान-प्रदान की गई सूचना, दस्तावेजों तथा आंकड़ों पर उपरोक्त उपबंध लागू रहेंगे ।
5. संशोधन
इस समझौता जापन में कोई भी संशोधन दोनों पक्षकारों द्वारा हस्ताक्षरित लिखित दस्तावेज के अध्यधीन होगा ।
6. स्थयन
इस समझौता जापन का कोई एक या सभी उपबंध किसी भी एक पक्षकार द्वारा दूसरे पक्षकार के हितों को नुकसान पहुंचाए बिना तथा दूसरे पक्षकार को लिखित में अधिसूचित करने के आधार पर तत्काल प्रभाव से स्थगित किया जा सकता है ।
7. विवाद समाधान
इस समझौता जापन के प्रावधानों के अनुप्रयोग तथा व्याख्या से संबंधित किसी भी विवाद का निपटान पक्षकारों द्वारा परामर्श तथा विचार- विमर्शो के माप्यम से किया जाएगा ।
8. अवधि तथा निरस्तीकरण
यह समझौता जापन दोनों पक्षकारों द्वारा हस्ताक्षर किए जाने की तारीख से प्रभावी होगा तथा यह पांच वर्षो की अवधि तक लागू रहेगा । दोनों पक्षकारों द्वारा आपसी सहमति से इसका नवीकरण किया जा सकता है ।
वर्तमान समझौता ज्ञापन को किसी भी पक्षकार द्वारा दुसरे पक्षकार को न्यूनतम एक माह का नोटिस लिखित में देकर निरस्त किया जा सकता है । जब तक दोनों पक्षकार असहमत न हो, इस ज्ञापन से उत्पन्न कोई भी विशिष्ट दस्तावेज जो इसके निरस्तीकरण से पहले लागू हुआ हो, इस निरस्तीकरण से प्रभावित नहीं होगा ।
इस समझौता ज्ञापन का विलंबन और/या निरस्तीकरण चातू गतिविधियों या कार्यक्रमों के क्रियान्वयन को प्रभावित नहीं करेगा ।
9. अन्य प्रावधान
दोनों पक्षकार इस समझौता ज्ञापन के प्रावधानों को स्वैच्छिक आधार पर लागू करेंगे ।
इस समझौता ज्ञापन के प्रावधान अंतर-राष्ट्रीय कानून के अंतर्गत किसी प्रकार के कानूनी अधिकार या उत्तरदायित्व सृजित नहीं करते हैं ।
यह समझौता ज्ञापन हिंदी, उज्जेक तथा अंग्रेजी भाषाओं में प्रत्येक की दो प्रतियों में हस्ताक्षरित किया जा रहा है, सभी पाठ समान रूप से प्रामाणिक होंगे । व्याख्या के विचलन संबंधी किसी भी मामले में अंग्रेजी पाठ मान्य होगा ।
न्यूयोर्क (यूएसए) में मार्च 2020 के $\qquad$ दिन को हस्ताक्षरित
भारत गणराज्य के सांख्यिकी और कार्यक्रम
कार्यान्वयन मंत्रालय की ओर से
अधेयकीय समिति की ओर से
०3 9hamb 2020
श्री प्रवीण श्रीवास्तव
श्री बेगलोव बखोदिर अब्दुसलोमोविच
अध्यक्ष, डीएससी
भारत के मुख्य सांख्यिकीविद् सह सचिव, सांख्यिकी और कार्यक्रम कार्यान्वयन मंत्रालय
ЎЗБЕКИСТОН РЕСПУБЛИКАСИ ДАВЛАТ СТАТИСТИКА ҚЎМИТАСИ
БИЛАН
ХИНДИСТОН РЕСПУБЛИКАСИ СТАТИСТИКА ВА ДАСТУРЛАРНИ АМАЛГА ОШИРИШ ВАЗИРЛИГИ
ЎРТАСИДА
СТАТИСТИКА СОХАСИДА ХАМКОРЛИК ТЎҒРИСИДА
АНГЛАШУВ МЕМОРАНДУМИ
Ўзбекистон Республикаси Давлат статистика қўмитаси ва Хиндистон Республикаси Статистика ва дастурларни амалга ошириш вазирлиги, бундан кейин “Томонлар” деб аталувчилар,
ўзаро манфаатлар йўлида статистика сохасида хамкорликни чукурлаштириш ва ривожлантириш мақсадида,
қуйидагилар тўғрисида келишиб олдилар:
1. МАҚСАДЛАР
Хамкорлик мақсадлари қуйидагилар хисобланади:
i. Расмий статистикани ривожлантиришда мувофиқлаштириш ва хамкорликни жадаллаштириш;
ii. Хар иккала Томонлар ўртасида алоқалар ўрнатиш ва статистик маълумотлар алмашувини йўлга қўйиш;
iii. Илғор тажрибаларни қўллаб қувватлаш ва уларга кўмаклашиш;
2. ХАМКОРЛИК ЙЎНАЛИШЛАРИ
Хамкорлик Томонларнинг ўзаро хурмати ва сиёсати, институционал салохияти, вазифалари хамда тузилмаларини инобатга олган холда амалга оширилади. Хамкорлик қуйидаги йўналишларни ривожлантириш ва мустахкамлашга қаратилади, хусусан:
- Юқори даражадаги алоқалар, хамкорлик учрашувлари, махсус маслахатлашувлар орқали статистик маълумотлар алмашинуви;
- Статистик услубиёт ва маълумотлар солиштирувчанлигини мувофиқлаштириш;
- Ўзаро хамкорликдаги стратегик устувор вазифаларни қўллаб қувватлашда мухим бўлган статистика сохаларида билим-кўникмалар ва тажриба алмашинуви;
- Расмий статистика асоси хисобланган илғор тажрибалар алмашинувини қўллаб қувватлаш;
- Статистик маълумотлар алмашувини йўлга қўйиш;
- Билим-кўникмалар ва тажриба алмашиш мақсадида зарур холларда рахбарлар ва статистика ходимларининг ташрифларини ташкил этиш;
- Ўзаро манфаатдорликка қаратилган расмий статистика сохасидаги бошқа тадбирларни амалга ошириш.
3. РЕСУРСЛАР
Мазкур Меморандумни амалга ошириш жараёнида юзага келадиган харажатлар, ўзаро хамкорликдаги хар бир алохида тадбир бошланишидан олдин Томонларнинг ўзаро келишуви асосида қопланади.
4. МАХФИЙЛИК
Томонлар мазкур Меморандум доирасида олинган хуюжатлар, маълумотлар ва бошқа материалларнинг махфийлигини таъминлайдилар хамда уларни тақдим этувчи Томоннинг дастлабки ёзма розилигисиз учинчи томонга хеч қандай шаклда тарқатмайдилар.
Томонлар мазкур Меморандум тугатилганда хам юқорида қайд этилган шартларни ушбу Меморандум доирасида олинган хужжатлар, маълумотлар ва бошқа материалларга тадбиқ қилинишига келишиб олдилар.
5. МЕМОРАНДУМГА ЎЗГАРТИРИШЛАР КИРИТИШ
Мазкур Меморандумга иккала Томонлар қўл қўйган ёзма хужжатлар асосида ўзгартиришлар киритилиши мумкин.
6. МЕМОРАНДУМНИНГ ТУГАТИЛИШИ
Мазкур Меморандумнинг ихтиёрий моддаси ёки барча моддалари ўз кучини Томонлардан бирининг дархол кучга кирадиган ёзма хабарномаси асосида иккинчи томон манфаатларига зарар етказмаган холда тугатилиши мумкин.
7. МУНОЗАРАЛИ МАСАЛАЛАРНИ ХАЛ ЭТИШ
Мазкур Англашув Меморандуми қоидаларини қўллаш ва шархлаш билан боғлиқ бўлган мунозарали масалалар, Томонларнинг маслахатлашуви ва музокаралар йўли билан хал қилинади.
8. МЕМОРАНДУМНИНГ КУЧГА КИРИШИ ВА ТУГАТИЛИШИ
Мазкур Меморандум имзоланган санадан бошлаб кучга киради ва беш йил давомида амал қилади, Битим Томонларнинг ўзаро розилиги билан янгиланиши мумкин.
Scanned by CamScanner
Ушбу Англашув Меморандуми хар икки томоннинг камида бир ой олдин ёзма равишда юбориладиган хабарномаси асосида бекор қилиниши мумкин. Агар Томонлар ўртасида келишмовчилик бўлмаса, ушбу Меморандумнинг тугатилиши олдин мазкур Меморандум доирасида кучга кирган хужжатга таъсир этмайди.
Ушбу англашув меморандумининг тўхтатилиши ва / ёки бекор қилиниши амалдаги тадбирлар ёки дастурларнинг бажарилишига таъсир қилмайди.
9. БОШҚА ҚОИДАЛАР
Томонлар ушбу англашув меморандумининг қоидаларини ихтиёрий равишда қўллайдилар.
Мазкур Англашув Меморандумининг қоидалари халқаро шартномалар бўйича хеч қандай қонуний хуқук ва мажбуриятларни яратишга қаратилмаган.
Ушбу Англашув Меморандуми икки асл нусхада ўзбек, хинд ва инглиз тилларида имзоланди, бунда барча матнлар тенг кучга эга. Мазкур Меморандум қоидаларини талқин этишда келишмовчиликлар юзага келган тақдирда, инглиз тилидаги матн устувор хисобланади.
2020 йил ” $\qquad$ ” Март ойида Нью Йорк шахрида (АҚШ) имзоланди.
Хиндистон Республикаси Статистика ва дастурларни амалга ошириш вазирлиги номидан
Бош статистик ва Хиндистон Республикаси Статистика ва дастурларни амалга ошириш вазирлиги котиби
У́збекистон Республикаси Давлат статистика қўмитаси номидан
Бегалов Баходир Абдусаломович Раис, и.ф.д.